Я шведский бы выучил только за то, что на нем разговаривал Нодтвейд....
Вот, собственно, основная мысль....
Моя школа www.swedlang.ru
Сегодня я переводила рецензию на книгу Р. Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон". Саму книгу я не читала, но после отрывков захотелось прочесть. Какой-то Раскольников среди чаек, "Тварь я дрожащая или право имею?" = "en fulländad mås utan någon begränsning".
Было смешно, как мы на прошлом занятии пытались философствовать на шведском по поводу этого произведения..... ха-ха-ха.... Но ничего,... все с чего-то начинают.))) Ведь это был мой 4й урок всего!
Единственно, задолбало печатать на нашей клавиатуре.... с каждой из 3х букв приходится мучаться.
"Det står oss fritt att flyga vart vi vill och att vara vad vi är".
Комментариев нет:
Отправить комментарий